Animirani kratki film s prijevodom na znakovni jezik ima povijesni izlazak u Italiji

U Italiji je animirani kratki film ostvario revolucionaran debi integriranjem prijevoda na jezik znakovnog govora za osobe oštećena sluha. Šestominutna animacija nazvana “Bungee Shopping” ne samo da je primjetna po uključivanju glasa poznatog glumca Johnnyja Deppa, već i više po predstavljanju animiranog avatara u donjem lijevom kutu koji prevodi čitavi dialog na jezik znakovnog govora.

Ovaj inovativni koncept je ideja Giacoma Rosinija, istraživača s Harvarda koji je prepoznao potrebu za poboljšanjem iskustva gledanja filmova za zajednicu gluhih osoba. Pridruženi Ugo di Tullio, profesor s Sveučilišta u Pisi, i prevoditeljica znakovnog jezika dr. Antonella Zaccaria, Rosinijeva vizija polako je uzimala oblik.

Razvijen od strane Arte Video i produciran od strane Short Art Media, podružnice ILBE-a, koja je suvođena od strane Andreje Iervolina i Monike Bacardi, ovaj pionirski projekt podržava ne samo uključivanje publike gluhih osoba u konzumaciju filmova, već i najavljuje doba gdje bi umjetna inteligencija mogla automatizirati takve prijevode za bilo koji film.

Objašnjavajući značaj ovog projekta, Ugo di Tullio je istaknuo kako titlovi nedostaju u prijenosu emocionalne dubine dijaloga, prazninu koju može ispuniti znakovni jezik. Entuzijazam za ovaj projekt dijele producenti Iervolino i Bacardi, te očekuju da će model biti široko usvojen u raznim vizualnim medijima, poboljšavajući dostupnost i užitak za gledatelje koji se oslanjaju na znakovni jezik.

Stvaranje animiranog kratkog filma s integriranim prijevodom na znakovni jezik predstavlja važan korak u činjenju vizualnih medija dostupnijima zajednici gluhih i nagluhih osoba. Ovdje su neki relevantni činjenice, pitanja i razmatranja o temi:

Činjenice:
– Znakovni jezici, poput govornih jezika, variraju po državama i regijama. Na primjer, Američki znakovni jezik (ASL) se razlikuje od Britanskog znakovnog jezika (BSL) ili Talijanskog znakovnog jezika (LIS).
– Postoji milijuni ljudi diljem svijeta koji su gluhi ili nagluhi i oslanjaju se na znakovni jezik kao svoje primarno sredstvo komunikacije.
– Upotreba animiranog avatara u “Bungee Shoppingu” predstavlja inovativan pristup simultanom prevođenju znakovnog jezika u kontekstu filma.

Ključna pitanja i odgovori:
Što je nadahnulo Giacomo Rosinija da razvije ovaj koncept? Giacomo Rosini prepoznao je da je trenutno iskustvo gledanja filmova za gluhe osobe nedostatno i odlučio unaprijediti njihovo uživanje i dostupnost filmovima.
Kako bi AI mogao doprinijeti prevođenju znakovnog jezika u filmovima u budućnosti? Korištenje AI za automatizirano prevođenje znakovnog jezika ima potencijal učiniti brže i ekonomičnije proizvodnju verzija filmova na znakovnom jeziku, što vodi većoj inkluzivnosti.

Izazovi i kontroverze:
– Razvijanje točnih i izražajnih AI-dirknutih avatarima znakovnog jezika može biti izazovno zbog sofisticirane i nijansirane prirode znakovnih jezika.
– Postoji rasprava oko autentičnosti i učinkovitosti umjetnih prevoditelja znakovnog jezika u odnosu na ljudske tumače.
– Osiguravanje da su prijevodi avatara kulturno i kontekstualno prikladni za različite znakovne jezike može biti složeno.

Prednosti:
– Povećana dostupnost za gledatelje sa oštećenjem sluha poboljšava njihovo iskustvo gledanja filmova.
– Poticanje inkluzivnosti i svijesti o gluhoj zajednici u zabavnoj industriji.
– Potencijal primjene koncepta na širok spektar vizualnih medija, uključujući TV emisije i online videozapise.

Mane:
– Trošak i napor povezani s proizvodnjom animiranih prijevoda na znakovnom jeziku mogu biti prepreka nekim stvaraocima sadržaja.
– Može postojati otpor tradicionalista koji preferiraju ljudske tumače ili koji vide ovu tehnologiju kao zamjenu umjesto poboljšanja.

Ako ste zainteresirani za saznati više o stvaranju pristupačnog sadržaja ili unapređivanju inkluzivnosti u zabavnoj industriji, posjetite službene web stranice organizacija koje rade na poboljšanju dostupnosti medija:

– Svjetska federacija gluhih na wfdeaf.org
– Nacionalno udruženje gluhih na nad.org

Zapamtite da se treba koristiti samo glavna domena prilikom traženja dodatnih informacija, kako je zatraženo.

Privacy policy
Contact