AI Vertimas ir Lokalizacija Kaip Vis Svarbesnė Rolė Tarptautiniame Marketinge

AI vertimas ir lokalizacija yra tapę lemtingais globaliojo marketingo strategijose, tokiu išvadą pateikė DeepL, pirmaujanti dirbtinio intelekto kalbos kompanija, atlikta naujausių apklausos duomenų analizė. Apklausa įsigilina į AI vertimo įrankių poveikį globalioms įmonėms ir šviečia svarbiais svetimų rinkų plėtros veiksniais.

Vertimas yra procesas, kai tekstas paverčiamas iš vienos kalbos į kitą, išlaikant pradinį prasmės reikšmingumą, o lokalizacija apima pritaikymą kuriamo teksto specifinėms poreikiams ir kultūriniams niuansams taikomoje rinkoje. Su AI vertimo įrankių atsiradimu, DeepL siekė giliau suprasti, kaip marketingo komandos įtraukia AI kalbos įrankius į savo strategijas.

Atlikta bendradarbiaujant su Regina Corso Consulting, išsami apklausa ištyrė vertimo ir lokalizacijos įtaką verslo sėkmei, mašininių vertėjų ir AI rašymo įrankių panaudojimą bei iššūkius, su kuriais susiduria marketeriai, įgyvendindami šią technologiją. Rezultatai atskleidė didelę AI įrankių priėmimą tarp globalių įmonių, kuris turėjo ženklų teigiamą poveikį investicijų grąžai (ROI).

Ypač pastebėtina, kad įspūdingi 96% apklausos respondentų pranešė apie teigiamą investicijų lokalizacijos iniciatyvomis grąžą, parodant AI vertimo ir lokalizacijos efektyvumą pasiekiant naujus rinkas. Be to, 65% dalyvių pranešė apie 3 ar daugiau kartų investicijų grąžą, lokalizuojant turinį, tai rodo reikšmingus privalumus pritaikant rinkodaros medžiagą specifinėms regionams ir kultūroms.

Apklausa taip pat pabrėžė, kad AI maitinamų rašymo įrankių naudojimas yra labai paplitęs, 77% apklausos respondentų įtraukė tokias technologijas į savo marketingo strategijas. Iš jų, 98% naudojosi specifine mašininio vertimo technologija. Nors AI įrankiai atlieka svarbų vaidmenį, apklausa pabrėžė žmogaus kontrolės svarbą, nes 99% respondentų papildė AI vertimą žmogišku patikrinimu. Tai pabrėžia būtinybę rasti pusiausvyrą tarp mašininio automatizavimo ir žmogiškos ekspertizės.

Išvadose DeepL apklausa pabrėžia AI vertimo ir lokalizacijos strateginį svarbumą globaliose rinkodaros pastangose. Verslo plėtojantis įvairiose vietose, optimalių rezultatų pasiekimui svarbu derinti AI įrankius su žmogišku įžvalgomis. Priimant AI vertimo ir lokalizacijos galią verslas gali efektyviai komunikuoti savo žinutes tarptautinėms auditorijoms gerbiant kultūrinius niuansus ir užtikrinti teigiamą investicijų grąžą.

DUK:

K: Kokia skirtumas tarp vertimo ir lokalizacijos?
A: Vertimas yra procesas, kuris verčia tekstą iš vienos kalbos į kitą, išlaikant pradinį reikšmingumą. Lokalizacija apima pritaikymą vertimui atitinkamai taikomoje rinkoje.

K: Kaip marketingo komandos įtraukia AI kalbos įrankius į savo strategijas?
A: Marketingo komandos įtraukia AI kalbos įrankius, tokius kaip AI vertimas ir AI maitinami rašymo įrankiai, į savo strategijas, siekdamos pagerinti komunikaciją su tarptautiniais auditorijais bei pritaikyti rinkodaros medžiagą specifinėms regionams ir kultūroms.

K: Kokie buvo apklausos rezultatai apie AI vertimo įrankių poveikį?
A: Apklausa atskleidė, kad 96% apklausos dalyvių pranešė apie teigiamą investicijų grąžą iš lokalizacijos pastangų. Be to, 65% dalyvių pranešė apie 3 ar daugiau kartų investicijų grąžą lokalizuojant turinį.

K: Kiek paplitę AI maitinami rašymo įrankiai rinkodaros strategijose?
A: Apklausa rodo, kad 77% apklausos dalyvių įtraukė AI maitinamus rašymo įrankius į savo marketingo strategijas. Iš jų, 98% pasinaudojo specifiniu mašininio vertimo technologijos variantu.

K: Ar svarbu žmogaus kontrolė naudojant AI vertimą?
A: Taip, apklausa pabrėžė žmogaus kontrolės svarbą. 99% atsakiusiųjų papildė AI vertimą žmogaus peržiūra, akcentuodama poreikį rasti pusiausvyrą tarp mašininio automatizavimo ir žmogiškos ekspertizės.

Apibrėžimai:

– AI vertimas: Dirbtinio intelekto technologijos naudojimas kitoje kalboje iš versti tekstą.
– Lokalizacija: Procesas, kurio metu vertima pritaikoma atitinkamai specifinėms tikslinėms rinkoms priimti.
– Investicijų grąža: Tai investicijos pelningumo rodiklis, paprastai išreikštas procentais.
– Mašininis vertimas: Kompiuterių ar programinės įrangos naudojimas teksto automatiniam vertimui iš vienos kalbos į kitą.

Rekomenduojama susijusi nuoroda:

DeepL – DeepL, paminėtas straipsnyje, pirmaujančios kalbos kompanijos tinklalapis. Šioje nuorodoje pateikiama daugiau informacijos apie jų AI vertimo įrankius ir paslaugas.

The source of the article is from the blog aovotice.cz

Privacy policy
Contact