言語の壁を解消する:貸し手にとって翻訳サービスの重要性

アメリカがますます多様化するにつれて、貸し手は英語能力の限られた個人に住宅ローンサービスを提供するという課題に直面しています。言語の壁とそれに伴う住宅ローンプロセスの複雑さ、および関連する数多くの書類は、英語能力の限られた個人がシステムをスムーズに進めることを困難にします。

現在、住宅ローンの書類は英語以外の言語で提供することが連邦法で要求されているわけではありません。しかし、米国にはLEP(限られた英語能力)の人々が2500万人以上いるため、特にスペイン語の翻訳文書を提供する利点が貸し手に認識され始めています。

LEP人口の住宅所有への需要は非常に大きいです。ナショナル・アソシエーション・オブ・ヒスパニック・リアル・エステイト・プロフェッショナルズ(NAHREP)によると、45歳以下の住宅ローンに適格なラテン系の成人は約800万人おり、追加で280万人が住宅ローンに近い状態です。さらに、ヒスパニックの住宅所有率は着実に増加しており、次の20年間でラテン系が住宅所有の70%に貢献すると予測されています。

この市場のポテンシャルと産業および政府からの増大する圧力に目を向け、貸し手は翻訳リソースへの投資を始めています。ウォルタース・クルワーのシニアテクノロジー製品マネージャーであるクリスタル・コーカーは、アメリカのスペイン語を話す人口および他のLEP消費者に存在する可能性を強調しています。翻訳文書を提供することは、顧客サービスの向上だけでなく、競争の激しい貸し手環境での優れたビジネス戦略でもあります。

さらに、消費者金融保護局(CFPB)、連邦住宅金融公社(FHFA)、ファニーメイ、フレディマックなどの規制当局は、金融機関に非英語の言語でのサービス提供を促しています。CFPBは翻訳サービスに関する明確でタイムリーな開示を推奨し、FHFAは標準的な言語翻訳開示モデルを提供しています。要件はまだ強制ではありませんが、将来的に法律と規制がこれらの要件を義務付けることが予想されています。

翻訳サービスへの需要に対応するために、ウォルタース・クルワーはExpere言語翻訳ソリューションを開発しました。このシステムは人工知能(AI)と機械学習(ML)を活用して、財務書類の正確でスケーラブルな翻訳を提供します。ウォルタース・クルワーは5年以上の経験を持ち、個々の貸し手の特定のニーズに応えるためにカスタマイズされた文書テンプレート、辞書、ライブラリを作成しています。

ただし、貸し手は言語翻訳の潜在的な問題に注意を払う必要があります。英語以外の話者向けの微妙な法的および財務書類の翻訳は、高額で時間がかかり、ヒューマンエラーが起こりやすいです。AIとML技術は翻訳プロセスで重要な役割を果たしますが、専門の言語学とコンプライアンスの専門家の知識はAIが生成した翻訳を補完し修正するために不可欠です。

翻訳プロセスはウォルタース・クルワーが作成し、規制機関のコンテンツを取り入れて継続的に更新したコンプライアンス辞書から始まります。AIとMLのアルゴリズムが初期の翻訳に協力し、過去の翻訳と修正から学習して精度を改善します。バイリンガルの言語専門家が翻訳を確認し承認し、それはウォルタース・クルワーの翻訳ハブに保存されて将来の参照用となります。

翻訳サービスの需要は明らかですが、すべての貸し手が翻訳する同じ書類を持っているわけではありません。Expereプラットフォームは定期的にコンテンツの改訂を行い、異なるバージョンが異なる貸し手に使用されるようになります。カスタマイズと柔軟性が重要であり、各貸し手の特定のニーズに合った正確な翻訳を実現するのです。

LEP人口の間での住宅ローンサービスへの需要が増え続ける中で、翻訳リソースの重要性を見落とすことはできません。翻訳サービスに投資する貸し手は、顧客サービスを向上させるだけでなく、重要な市場機会を開拓することができます。ウォルタース・クルワーの言語学とコンプライアンスの専門家の専門知識と共にAIとML技術を活用することで、貸し手は言語の壁を乗り越え、より多様な顧客層に効果的に対応することができます。

FAQセクション:

Q: 住宅ローンの書類は英語以外の言語で提供する必要がありますか?
A: 現在、住宅ローンの書類は英語以外の言語で提供する連邦法上の要件はありません。

Q:限られた英語能力(LEP)の人口における住宅所有への需要はどのようなものですか?
A:限られた英語能力(LEP)の人口における住宅所有への需要は非常に大きく、特にラテン系の人々にとってはそうです。45歳以下の住宅ローンに適格なラテン系成人は約800万人おり、追加で280万人が住宅ローンに近い状態です。ラテン系が住宅所有の成長の70%に貢献すると予測されています。

Q:非英語の言語でサービスを提供するよう金融機関を奨励している規制機関はありますか?
A:はい、消費者金融保護局(CFPB)、連邦住宅金融公社(FHFA)、ファニーメイ、フレディマックなどの規制機関は金融機関により多くの非英語の言語でのサービス提供を奨励しています。CFPBは翻訳サービスに関する明確でタイムリーな開示を推奨し、FHFAは標準的な言語翻訳開示モデルを提供しています。

Q:Expere言語翻訳ソリューションとは何ですか?
A:Expere言語翻訳ソリューションは、ウォルタース・クルワーが開発したシステムで、人工知能(AI)と機械学習(ML)を活用して財務書類の正確でスケーラブルな翻訳を提供します。個々の貸し手の特定のニーズに合わせてカスタマイズされています。

Q:言語翻訳にはどのような潜在的な課題がありますか?
A:英語以外の話者向けの微妙な法的および財務書類の翻訳は、高額で時間がかかり、人為的なミスも起こりやすいです。AIとML技術は翻訳プロセスで重要な役割を果たしますが、専門の言語学とコンプライアンスの専門家の知識がAIが生成した翻訳を補

The source of the article is from the blog kewauneecomet.com

Privacy policy
Contact