نقش روزافزون ترجمه و محلی‌سازی هوش مصنوعی در بازاریابی جهانی

نتایج یک نظرسنجی اخیر انجام شده توسط شرکت هوش مصنوعی زبانی DeepL نشان می‌دهد که ترجمه و محلی‌سازی هوش مصنوعی به عنوان تاکتیک‌های کلیدی در استراتژی‌های بازاریابی جهانی مورد استفاده قرار می‌گیرد. این نظرسنجی به بررسی تأثیر ابزارهای ترجمه هوش مصنوعی بر روی کسب‌وکارهای جهانی می‌پردازد و نکته‌های کلیدی برای گسترش به بازارهای جدید را بیان می‌کند.

ترجمه فرآیند تبدیل متن از یک زبان به زبان دیگر با حفظ معنی اصلی است، در حالی که محلی‌سازی شامل سازگارسازی متن ترجمه شده با نیازها و جزئیات فرهنگی بازار هدف است. با ظهور ابزارهای ترجمه هوش مصنوعی، DeepL هدفمند به بررسی عمیقتر از نحوه گنجاندن ابزارهای زبانی هوش مصنوعی در استراتژی‌های تیم‌های بازاریابی می‌پرداخت.

این نظرسنجی که به همکاری با مشاوره رژینا کورسو انجام شد، تأثیر ترجمه و محلی‌سازی بر موفقیت کسب‌وکار، استفاده از ابزارهای ترجمه ماشینی و ابزارهای نوشتاری هوش مصنوعی را بررسی کرد و چالش‌هایی را که بازاریابان در پیاده‌سازی این فناوری مواجه هستند، مورد توجه قرار داد. نتایج نشان می‌دهد که شرکت‌های جهانی قدرت عالی در بهره‌برداری از ابزارهای هوش مصنوعی دارند و تأثیر بسیار مثبتی در بازگشت سرمایه (ROI) دارند.

قابل ذکر است که 96٪ از افراد مصاحبه شونده بهبود قابل توجهی را از زحمات محلی‌سازی گزارش کردند، که این نشان می‌دهد که ترجمه و محلی‌سازی هوش مصنوعی در دسترس رسیدن به بازارهای جدید بسیار مؤثر هستند. علاوه بر این، 65٪ از شرکت‌کنندگان در مصاحبه، بازگشت سرمایه 3 برابر یا بیشتر را در هنگام محلی‌سازی محتوا گزارش دادند، که نشانگر فواید قابل توجهی از سرمایه‌گذاری در تبلیغات با توجه به نیازها و فرهنگ‌های منطقه‌ای است.

نتایج نظرسنجی همچنین نشان داد که ابزارهای نوشتن با قدرت هوش مصنوعی در بین استراتژی‌های بازاریابی رایج هستند، که 77٪ از افراد مصاحبه شونده از این فناوری در استراتژی‌های بازاریابی خود استفاده می‌کنند. از این میان، 98٪ به ویژه از ترجمه ماشینی استفاده می‌کنند. با این‌حال، اهمیت نظارت انسانی تأکید شده و 99٪ از مصاحبه شوندگان، ترجمه هوش مصنوعی را با بررسی انسانی تکمیل کردند. این نشان می‌دهد که نیاز به تعادل بین اتوماسیون ماشین و تخصص انسانی وجود دارد.

در پایان، نظرسنجی DeepL نقش استراتژیک ترجمه و محلی‌سازی هوش مصنوعی در تلاش‌های بازاریابی جهانی را تأکید می‌کند. با توسعه پایگاه مشتریان در مناطق مختلف، بهره‌گیری از ابزارهای هوش مصنوعی در کنار دانش انسانی برای به‌دست‌آوردن نتایج بهینه ضروری است. با پذیرش قدرت ترجمه و محلی‌سازی هوش مصنوعی، کسب‌وکارها می‌توانند پیام خود را به مخاطبان بین‌المللی منتقل کنند و در عین‌حال فرهنگ و آداب و رسوم فرهنگی را رعایت کرده و بازگردانی سرمایه مثبتی داشته باشند.

سوالات متداول:

س: تفاوت ترجمه و محلی‌سازی چیست؟
ج: ترجمه فرایند تبدیل متن از یک زبان به زبان دیگر با حفظ معنی اصلی است. محلی‌سازی شامل سازگارسازی متن ترجمه شده با نیازها و جزئیات فرهنگی بازار هدف است.

س: چگونه تیم‌های بازاریابی از ابزارهای زبانی هوش مصنوعی در استراتژی‌های خود استفاده می‌کنند؟
ج: تیم‌های بازاریابی از ابزارهای زبانی هوش مصنوعی، مانند ترجمه هوش مصنوعی و ابزارهای نوشتاری با قدرت هوش مصنوعی، بهره می‌برند تا ارتباط خود را با مخاطبین بین‌المللی بهبود بخشند و مواد تبلیغاتی خود را برای مناطق و فرهنگ‌های خاص تنظیم کنند.

س: چه نتایجی از نظرسنجی درباره تأثیر ابزارهای ترجمه هوش مصنوعی به دست آمد؟
ج: نظرسنجی نشان داد که شرکت‌های جهانی قدرت بسیاری در استفاده از ابزارهای هوش مصنوعی دارند و 96٪ از مصاحبه شوندگان بهبود قابل توجهی در تأثیر محلی‌سازی خود گزارش دادند. علاوه بر این، 65٪ از شرکت‌کنندگان در مصاحبه گزارش دادند که با محلی‌سازی محتوا، بازگشت سرمایه 3 برابر یا بیشتری داشته‌اند.

س: در استراتژی‌های بازاریابی، ابزارهای نوشتن با قدرت هوش مصنوعی چقدر رایج هستند؟
ج: بر اساس نظرسنجی، 77٪ از مشارکت‌کنندگان در استراتژی‌های بازاریابی از ابزارهای نوشتن با قدرت هوش مصنوعی استفاده کردند. از این دسته، 98٪ به ویژه از ترجمه ماشینی استفاده کردند.

س: آیا نظارت انسانی در استفاده از ترجمه هوش مصنوعی مهم است؟
ج: بله، نظرسنجی برازش اهمیت نظارت انسانی را تأکید کرد. 99٪ از مشارکت‌کنندگان ترجمه هوش مصنوعی را با بررسی انسانی تکمیل کردند و نیاز به تعادلی بین اتوماسیون ماشین و تخصص انسانی را نشان دادند.

تعاریف:

– ترجمه هوش مصنوعی: استفاده از فناوری هوش مصنوعی برای ترجمه متن از یک زبان به زبان دیگر.

– محلی‌سازی: فرایند سازگارسازی متن ترجمه شده با نیازها و جزئیات فرهنگی بازار هدف.

– بازگشت سرمایه: معیاری برای سودآوری یک سرمایه‌گذاری است که به طور معمول به صورت درصدی بیان می‌شود.

– ترجمه ماشینی: استفاده از کامپیوترها یا نرم‌افزار برای ترجمه خودکار متن از یک زبان به زبان دیگر.

پیوند مرتبط پیشنهادی:

– DeepL – وب‌سایت شرکت DeepL، پیشرو در زمینه هوش مصنوعی زبانی که در مقاله ذکر شده است. این پیوند اطلاعات بیشتری درباره ابزارهای ترجمه هوش مصنوعی و خدمات آنها ارائه می‌دهد.

https://youtube.com/watch?v=vVPN-RSyrME%5B

The source of the article is from the blog jomfruland.net

Privacy policy
Contact