Ο αυξανόμενος ρόλος της μετάφρασης και τοπικοποίησης με τη χρήση τεχνητής νοημοσύνης στον παγκόσμιο μάρκετινγκ

Η μετάφραση και η τοπικοποίηση με τη χρήση της τεχνητής νοημοσύνης έχουν γίνει κεντρικά στρατηγικά εργαλεία στις παγκόσμιες μάρκετινγκ στρατηγικές, σύμφωνα με μια πρόσφατη έρευνα που πραγματοποιήθηκε από την DeepL, μια από τις κορυφαίες εταιρείες γλωσσικής τεχνητής νοημοσύνης. Η έρευνα εξερεύνησε την επίδραση των εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης μετάφρασης στις παγκόσμιες επιχειρήσεις και αποκάλυψε σημαντικές πληροφορίες για την ανάπτυξη σε νέες αγορές.

Η μετάφραση είναι η διαδικασία μετατροπής κειμένου από έναν γλωσσικό χώρο σε έναν άλλο ενώ διατηρείται η αρχική έννοια, ενώ η τοπικοποίηση περιλαμβάνει την προσαρμογή του μεταφρασμένου κειμένου για να ικανοποιήσει τις συγκεκριμένες ανάγκες και πολιτισμικές αραιοστητες μιας κατευθυνόμενης αγοράς. Με τον εμφανιζόμενο ρόλο των εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης στη μετάφραση, η DeepL απευθύνθηκε σε ένα ευρύτερο κοινό για να κατανοήσει πώς οι ομάδες μάρκετινγκ ενσωματώνουν εργαλεία γλωσσικής νοημοσύνης με τη χρήση τεχνητής νοημοσύνης στις στρατηγικές τους.

Η πλήρης έρευνα, που πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία με τη Regina Corso Consulting, εξέτασε την επίδραση της μετάφρασης και της τοπικοποίησης στην επιτυχία των επιχειρήσεων, τη χρήση μηχανικών μεταφραστών και εργαλείων τεχνητής γραφής και τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι επιχειρηματίες στην υλοποίηση αυτής της τεχνολογίας. Τα αποτελέσματα αποκάλυψαν μια ισχυρή υιοθέτηση των εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης σε παγκόσμιες εταιρείες με σημαντική θετική επίδραση στην απόδοση της επένδυσης (ROI).

Σημαντικότερο, το εντυπωσιακό 96% των απανταχού ερωτηθέντων ανέφερε θετική απόδοση της επένδυσής τους από την προσαρμογή των προϊόντων τους στοπικά, αποδεικνύοντας την αποτελεσματικότητα της τεχνητής νοημοσύνης στη μετάφραση και την τοπικοποίηση στην ανάπτυξη νέων αγορών. Επιπλέον, το 65% των συμμετεχόντων ανέφερε μια απόδοση της επένδυσης 3x ή περισσότερο κατά την τοπικοποίηση του περιεχομένου, επιβεβαιώνοντας τα σημαντικά οφέλη της προσαρμογής των υλικών μάρκετινγκ στις ειδικές ανάγκες των περιοχών και των πολιτισμών.

Η έρευνα υπογραμμίζει επίσης την ευρεία χρήση των εργαλείων γραφής με τη χρήση τεχνητής νοημοσύνης, καθώς το 77% των απανταχού ερωτηθέντων ενσωμάτωσε τέτοια τεχνολογία στις μάρκετινγκ στρατηγικές τους. Από αυτούς, το 98% χρησιμοποίησε ειδικά την μηχανική μετάφραση. Παρά τον κρίσιμο ρόλο που διαδραματίζουν τα εργαλεία τεχνητής νοημοσύνης, η έρευνα τονίζει τη σημασία της ανθρώπινης εποπτείας, καθώς το 99% των ερωτηθέντων συμπλήρωσε τη μετάφραση AI με ανθρώπινη αξιολόγηση. Αυτό υπογραμμίζει την ανάγκη για ισορροπία ανάμεσα στη μηχανοποίηση και την ανθρώπινη εμπειρογνωμοσύνη.

Συμπερασματικά, η έρευνα της DeepL υπογραμμίζει τη στρατηγική σημασία της τεχνητής νοημοσύνης στη μετάφραση και την τοπικοποίηση στις διεθνείς προσπάθειες μάρκετινγκ. Καθώς οι επιχειρήσεις συνεχίζουν να επεκτείνονται σε διαφορετικές τοποθεσίες, η αξιοποίηση των εργαλείων τεχνητής νοημοσύνης μαζί με την ανθρώπινη εμπειρογνωμοσύνη είναι ουσιώδης για την επίτευξη βέλτιστων αποτελεσμάτων. Με την αξιοποίηση της δύναμης της μετάφρασης και της τοπικοποίησης με τη χρήση της τεχνητής νοημοσύνης, οι επιχειρήσεις μπορούν να επικοινωνήσουν αποτελεσματικά τα μηνύματά τους σε διεθνές κοινό, τηρώντας πολιτιστικά τις ιδιαιτερότητες και εξασφαλίζοντας θετική απόδοση της επένδυσης.

Συχνές ερωτήσεις:

Ε: Ποια είναι η διαφορά μεταξύ μετάφρασης και τοπικοποίησης;
Α: Η μετάφραση είναι η διαδικασία μετατροπής κειμένου από μία γλώσσα σε μία άλλη διατηρώντας την αρχική έννοια. Η

The source of the article is from the blog maltemoney.com.br

Privacy policy
Contact