Le rôle croissant de la traduction et de la localisation par l’IA dans le marketing mondial

La traduction et la localisation par l’IA sont devenues cruciales dans les stratégies de marketing mondial, selon une récente enquête menée par DeepL, une entreprise de pointe dans le domaine des langues et de l’IA. L’enquête explore l’impact des outils de traduction par l’IA sur les entreprises mondiales et met en lumière des informations clés pour l’expansion vers de nouveaux marchés.

La traduction est le processus de conversion d’un texte d’une langue à une autre en préservant le sens original, tandis que la localisation consiste à adapter le texte traduit aux besoins spécifiques et aux nuances culturelles d’un marché cible. Avec l’émergence des outils de traduction par l’IA, DeepL a cherché à mieux comprendre comment les équipes marketing intègrent ces outils de langues par l’IA dans leurs stratégies.

Menée en collaboration avec Regina Corso Consulting, l’enquête exhaustive explore l’influence de la traduction et de la localisation sur le succès commercial, l’utilisation des traducteurs automatiques et des outils d’écriture par l’IA, ainsi que les défis auxquels les marketeurs sont confrontés dans la mise en œuvre de cette technologie. Les résultats ont révélé une adoption importante des outils par l’IA chez les entreprises mondiales, avec un impact positif significatif sur le retour sur investissement (ROI).

Notamment, un impressionnant 96% des répondants ont rapporté un ROI positif grâce à leurs efforts de localisation, démontrant l’efficacité de la traduction et de la localisation par l’IA pour atteindre de nouveaux marchés. De plus, 65% des participants ont signalé un ROI de 3 fois ou plus lors de la localisation de contenu, ce qui indique les avantages importants de l’adaptation des supports marketing aux régions et aux cultures spécifiques.

L’enquête a également mis en évidence la prévalence des outils d’écriture alimentés par l’IA, avec 77% des répondants intégrant cette technologie dans leurs stratégies marketing. Parmi eux, 98% ont utilisé spécifiquement la traduction automatique. Bien que les outils par l’IA jouent un rôle essentiel, l’enquête a souligné l’importance de la supervision humaine, avec 99% des répondants complétant la traduction par l’IA par une révision humaine. Cela souligne la nécessité de trouver un équilibre entre l’automatisation par l’IA et l’expertise humaine.

En conclusion, l’enquête réalisée par DeepL souligne l’importance stratégique de la traduction et de la localisation par l’IA dans les efforts de marketing mondial. Alors que les entreprises continuent d’étendre leur base de clients dans des endroits diversifiés, l’utilisation des outils par l’IA conjointement avec les connaissances humaines est essentielle pour obtenir des résultats optimaux. En embrassant la puissance de la traduction et de la localisation par l’IA, les entreprises peuvent communiquer efficacement leurs messages à des audiences internationales tout en respectant les nuances culturelles et en assurant un ROI positif.

FAQ :

Q : Quelle est la différence entre la traduction et la localisation ?
R : La traduction est le processus de conversion d’un texte d’une langue à une autre en préservant le sens original. La localisation consiste à adapter le texte traduit aux besoins spécifiques et aux nuances culturelles d’un marché cible.

Q : Comment les équipes marketing intègrent-elles les outils de langues par l’IA dans leurs stratégies ?
R : Les équipes marketing intègrent les outils de langues par l’IA, tels que la traduction par l’IA et les outils d’écriture alimentés par l’IA, dans leurs stratégies pour améliorer la communication avec les audiences internationales et adapter les supports marketing aux régions et cultures spécifiques.

Q : Quels ont été les résultats de l’enquête sur l’impact des outils de traduction par l’IA ?
R : L’enquête a révélé une adoption importante des outils par l’IA chez les entreprises mondiales, avec 96% des répondants rapportant un retour sur investissement (ROI) positif grâce à leurs efforts de localisation. De plus, 65% des participants ont signalé un ROI de 3 fois ou plus lors de la localisation de contenu.

Q : À quel point les outils d’écriture alimentés par l’IA sont-ils répandus dans les stratégies marketing ?
R : Selon l’enquête, 77% des répondants ont intégré des outils d’écriture alimentés par l’IA dans leurs stratégies marketing. Parmi eux, 98% ont spécifiquement utilisé la traduction automatique.

Q : La supervision humaine est-elle importante lors de l’utilisation de la traduction par l’IA?
R : Oui, l’enquête a souligné l’importance de la supervision humaine. 99% des répondants ont complété la traduction par l’IA par une révision humaine, ce qui met en évidence la nécessité d’un équilibre entre l’automatisation par l’IA et l’expertise humaine.

Définitions :

– Traduction par l’IA : Utilisation de la technologie de l’intelligence artificielle pour traduire un texte d’une langue à une autre.
– Localisation : Processus d’adaptation du texte traduit aux besoins spécifiques et aux nuances culturelles d’un marché cible.
– ROI : Retour sur investissement. Mesure de la rentabilité d’un investissement, généralement exprimée en pourcentage.
– Traduction automatique : Utilisation d’ordinateurs ou de logiciels pour traduire automatiquement un texte d’une langue à une autre.

Lien suggéré :

DeepL – Le site web de DeepL, la société de langues et d’IA mentionnée dans l’article. Ce lien fournit plus d’informations sur leurs outils et services de traduction par l’IA.

The source of the article is from the blog mendozaextremo.com.ar

Privacy policy
Contact