Alibaba Unveils New AI Translation Tool, Claims Superiority

Alibaba tutvustab uut AI tõlketööriista, väidab ülemuslikkust

Start

Olulisel arengul on Alibaba rahvusvaheline osakond tutvustanud täiustatud tehisintellekti tõlgetööriista, mida ettevõte väidab, et ületab konkurentide, nagu Google, DeepL ja ChatGPT, pakutavat. See väide põhineb ettevõtte teatel tõlgenduse Floresi mõõdiku kasutamisel.

Alibaba täiendatud tõlgetööriist, mida tuntakse Marco MT nime all, tuli turule peaaegu aasta pärast algse debüteerimist, mille käigus kaasati juba umbes 500 000 äritootjat. Uuendatud tööriist on mõeldud kaupmeestele, võimaldades neil luua tootelehti, mis on kohandatud nende sihtturu keelele.

Alibaba rõhutab, et uus mudel kasutab edasijõudnud keele töötlemise tehnikaid, mis arvestavad kultuurilisi kontekste ja tööstusharu spetsiifilist terminoloogiat. Alibaba rahvusvahelise digikaubanduse vanemjuhi Kaifu Zhangi sõnul on selle tehnoloogia eesmärk parandada kaupmeeste müügitulemusi, kuna nende edu seondub platvormi üldise tulemuslikkusega.

Tõlgetööriist toetab 15 keelt, sealhulgas araabia, inglise, prantsuse, hispaania ja hiina keelt, peegeldades Alibaba tahet kaasata laiemat kliendibaasi, eelkõige Euroopas ja Ameerikas. Ettevõtte laienevate globaalsete ambitsioonide tõttu on tööriistal oodata olulist rolli rahvusvahelise kliendiga suhtlemise ja kaasamise parendamises, suurendades seeläbi müüki ja parandades kasutajakogemust sellistel üritustel nagu Alibaba Double 11 ostufestival.

Suhtlemise meistriõpe globaalsetes turgudes: näpunäited ja nipid

Tänapäeva omavahel seotud maailmas on tõhus suhtlemine edu saavutamiseks ülioluline, eriti ettevõtetele, mis püüavad jõuda rahvusvahelistele turgudele. Alibaba täiustatud tehisintellekti tõlke teadlik kasutamine võib aidata teil konkurentidest ees püsida. Siin on mõned praktilised näpunäited, elunipid ja intrigeerivad faktid, mis aitavad teil paremini suhelda keelebarjääre ületades.

1. Tutvu kultuuriliste nüanssidega
Kultuurilise konteksti mõistmine on sama oluline kui keel ise. Igal kultuuril on oma spetsiifilised viisid ideede, huumori ja viisakuse väljendamiseks. Võtke aega oma sihtrühma kultuuri, väärtuste ja suhtlemisstiilide uurimiseks. See arusaam aitab teie sõnumit kohandada, et see paremini kajastuks.

2. Kasuta tehisintellekti tõlketööriistu mõistlikult
Kuigi tehisintellekti tööriistad, nagu Alibaba Marco MT, võivad suhtlemist parandada, on oluline tõlked täpsuse ja tooni osas üle vaadata. Masintõlge võib mõnikord konteksti või idiomaatilisi väljendeid eirata, mis võib põhjustada arusaamatusi. Olge alati valmis lasta olulised dokumendid või suhtlemine üle vaadata emakeelt kõnelejal, kui see on võimalik.

3. Optimeeri oma sisu mitmekeelsele publikule
Tootelehtede või turundusmaterjali loomisel arvestage lokaliseerimisega. See ei piirdu ainult tõlkimisega; see hõlmab ka teie sõnumi kohandamist kultuuriliselt asjakohaseks. Kasutage kohalikke viiteid, pilte ja isegi formaate, mis teie publikule meeldivad, et luua ehtsam side.

4. Rakenda keele eelistusi klientide suhtluses
Paku oma klientidele võimalust suhelda nende eelistatud keeles. Nii mitte ainult ei paranda kliendikogemust, vaid ka loob lojaalsust. Kui kasutate automatiseeritud teenust, veenduge, et see suudab tõhusalt caterdada mitmeid keeli.

5. Kasuta sotsiaalmeediat ja sisujagamisi
Sotsiaalmeediaplatvormid võimaldavad teil suhelda klientidega nende emakeeles. Postitage regulaarselt sisu, kasutades kohalikke keeli ja idiome, mis on teie publikule olulised. See lähenemine võib parandada kaasatust ja suurendada kogukonna tunnet teie brandi ümber.

Huvitav fakt: Kas teadsite, et umbes 75% veebiklientidest eelistab osta tooteid oma emakeeles? See statistika rõhutab tõhusa tõlke ja lokaliseerimise tähtsust e-kaubanduses.

6. Analüüsi konkurentide strateegiaid
Jälgi, kuidas konkurendid suhtlevad rahvusvahelise publikuga. Otsige strateegiaid, mis kajastuvad hästi, ja kaaluge sarnaste tehnikate rakendamist oma lähenemises. Samuti on väärtuslik neist vigadest õppida.

7. Jätkuv täiustamine
Tõlkimine ja lokaliseerimine ei ole ühekordsed ülesanded. Uuendage regulaarselt oma materjale ja strateegiaid, tuginedes uutele turutrendidele, klientide tagasisidele ja keele arengule. Muutuste omaksvõtmine hoiab teie suhtlused asjakohased ja kaasahaaravad.

Nende näpunäidete rakendamisega mitte ainult ei paranda oma suhtlemise pingutusi, vaid kaote enda äri globaalses turus edule. Kas olete huvitatud rahvusvahelise kaubanduse kohta rohkem teada saamisest? Uurige Alibaba ressursse, et saada väärtuslikke teadmisi ja tööriistu, mis aitavad teil oma eesmärke saavutada!

Gregory Kozak

Gregory Kozak on hästi austatud autor, kes spetsialiseerub uute tehnoloogiatrendide analüüsimisele ja selgitamisele. Tuginedes kraadile arvutiteaduses prestiižsest Londoni Imperial College'ist, annab Gregory akadeemiline taust talle tugeva tehnilise teadmiste aluse.

Üle kümnendi juhtis ta tarkvaraarendusfirma Endava juhtivat tehnikauuringute analüütikut. Gregory koostas põhjalikke aruandeid, selgitades keerulisi küsimusi nii sisemistele kui ka välistele sihtrühmadele, samal ajal olulisi tehnikaprojekte juhtides.

Tuntud oma selge stiili ja tähelepanu detailidele poolest, on tema kirjutamisstiil tehniliselt valgustav ja hõlpsasti kättesaadav. Gregory Kozak pole ainult tööstuse professionaal, vaid ka autor, kes on pühendunud lugejate abistamisele pidevalt muutuvas tehnoloogia maastikul navigeerimise mõistmisel.

Privacy policy
Contact

Don't Miss

The Future of Artificial Intelligence: Beyond Sexy Female Robots

Pealkiri: Kunstliku intelligentsuse tulevik: kaugemale kui seksikad naisrobotid

Kunstlik intelligentsus (AI) on pälvinud tehnoloogide tähelepanu üle maailma. Siiski
California Introduces Bill Requiring Labeling of AI-Generated Content

California esitab seaduseelnõu, mis nõuab AI-genereritud sisu märgistamist.

Uus seadusandlus, mis tutvustati Californias, eesmärgiga kohustada tehnoloogiaettevõtteid märkima sisu,