Rollen af AI-oversættelse og lokalisering i global marketing vokser

AI-oversættelse og lokalisering er blevet afgørende i globale marketingstrategier ifølge en nylig undersøgelse udført af DeepL, et førende AI-sprogfirma. Undersøgelsen dykker ned i, hvordan AI-oversættelsesværktøjer påvirker globale virksomheder, og giver indsigter til udvidelse på nye markeder.

Oversættelse er processen med at konvertere tekst fra ét sprog til et andet, og samtidig bevare den oprindelige betydning, mens lokalisering involverer tilpasning af den oversatte tekst til at imødekomme specifikke behov og kulturelle nuancer på et målmarked. Med fremkomsten af AI-oversættelsesværktøjer ønskede DeepL at få en dybere forståelse af, hvordan marketingteams inkorporerer AI-sprogværktøjer i deres strategier.

Den omfattende undersøgelse, der blev udført i samarbejde med Regina Corso Consulting, udforskede indflydelsen af oversættelse og lokalisering på virksomhedssucces, anvendelsen af maskinoversættere og AI-skriveværktøjer samt de udfordringer, som marketingfolk står over for i implementeringen af denne teknologi. Resultaterne afslørede en stærk adoption af AI-værktøjer blandt globale virksomheder, med en betydeligt positiv indvirkning på afkastet af investeringen (ROI).

Bemærkelsesværdigt rapporterede imponerende 96% af respondenterne et positivt ROI fra deres lokaliseringsindsats, hvilket demonstrerer effektiviteten af AI-oversættelse og lokalisering i at nå nye markeder. Derudover rapporterede 65% af deltagerne et ROI på 3x eller mere ved lokaltilpasning af indhold, hvilket indikerer de betydelige fordele ved at skræddersy marketingmaterialer til at passe til specifikke regioner og kulturer.

Undersøgelsen fremhævede også udbredelsen af ​​AI-drevne skriveværktøjer, hvoraf 77% af respondenterne inkorporerede sådan teknologi i deres marketingstrategier. Blandt disse anvendte 98% maskinoversættelse specifikt. Selvom AI-værktøjer spiller en afgørende rolle, understregede undersøgelsen vigtigheden af menneskelig kontrol, idet 99% af respondenterne supplerede AI-oversættelse med menneskelig gennemgang. Dette understreger behovet for at finde en balance mellem maskinautomatisering og menneskelig ekspertise.

Konkluderende viser DeepLs undersøgelse den strategiske betydning af AI-oversættelse og lokalisering i globale marketingindsatser. Mens virksomheder fortsætter med at udvide deres kundebase på forskellige steder, er det afgørende at udnytte kraften i AI-oversættelse og lokalisering sammen med menneskelig indsigt for at opnå optimale resultater. Ved at omfavne kraften i AI-oversættelse og lokalisering kan virksomheder effektivt formidle deres budskaber til internationale målgrupper samtidig med at de respekterer kulturelle nuancer og sikrer et positivt ROI.

Ofte stillede spørgsmål:

Spørgsmål: Hvad er forskellen mellem oversættelse og lokalisering?
Svar: Oversættelse er processen med at konvertere tekst fra ét sprog til et andet, mens man bevaret den oprindelige betydning. Lokalisering indebærer tilpasning af den oversatte tekst til at imødekomme specifikke behov og kulturelle nuancer på et målmarked.

Spørgsmål: Hvordan inkorporerer marketingteams AI-sprogværktøjer i deres strategier?
Svar: Marketingteams inkorporerer AI-sprogværktøjer, såsom AI-oversættelse og AI-drevne skriveværktøjer, i deres strategier for at forbedre kommunikationen med internationale målgrupper og tilpasse marketingmaterialer til specifikke regioner og kulturer.

Spørgsmål: Hvad var resultaterne af undersøgelsen om indvirkningen af AI-oversættelsesværktøjer?
Svar: Undersøgelsen afslørede en stærk adoption af AI-værktøjer blandt globale virksomheder, hvor 96% af respondenterne rapporterede et positivt afkast af investeringen (ROI) fra deres lokaliseringsindsats. Derudover rapporterede 65% af deltagerne et ROI på 3x eller mere ved lokaltilpasning af indhold.

Spørgsmål: Hvor udbredte er AI-drevne skriveværktøjer i marketingstrategier?
Svar: Ifølge undersøgelsen inkorporerede 77% af respondenterne AI-drevne skriveværktøjer i deres marketingstrategier. Af dem anvendte 98% maskinoversættelse specifikt.

Spørgsmål: Er menneskelig kontrol vigtig, når man bruger AI-oversættelse?
Svar: Ja, undersøgelsen understregede vigtigheden af menneskelig kontrol. 99% af respondenterne supplerede AI-oversættelse med menneskelig gennemgang, hvilket fremhæver behovet for en balance mellem maskinautomatisering og menneskelig ekspertise.

Definitioner:

– AI-oversættelse: Brugen af kunstig intelligens-teknologi til at oversætte tekst fra ét sprog til et andet.

– Lokalisering: Processen med at tilpasse oversat tekst til at imødekomme specifikke behov og kulturelle nuancer på et målmarked.

– ROI: Return on Investment. Det er en måling af investeringens rentabilitet, typisk udtrykt i procent.

– Maskinoversættelse: Brugen af computer eller software til automatisk at oversætte tekst fra ét sprog til et andet.

Foreslået relateret link:

DeepL – Hjemmesiden for DeepL, det nævnte førende AI-sprogfirma i artiklen. Dette link giver mere information om deres AI-oversættelsesværktøjer og -tjenester.

The source of the article is from the blog hashtagsroom.com

Privacy policy
Contact